Escritura de guións de telemarketing para centros de chamadas bilingües
O desenvolvemento de guións para centros de chamadas en centros de chamadas é unha arte para telemercadeiros e axentes de atención ao cliente bilingües. No Centro de atención telefónica de Costa Rica creáronse moitos guións de outsourcing para preparar aos nosos axentes centroamericanos para ler con convicción, facer que a presentación de vendas soe sincera e avanzar nunha conversa. Si, algúns axentes bilingües nacen cunha personalidade encantadora e habilidades de comunicación naturais. Mesmo as películas de Hollywood glorifican aos telemercadeiros que soan no teléfono e pechan na primeira chamada. Os nosos axentes de telemarketing teñen moita confianza nas ferramentas de comunicación que lles foron dadas que sorrían cando marcan.
A nosa retórica estratéxica de BPO diminuirá a porcentaxe de despedimentos rudos, mantendo a conversa interactiva e interesante para o cliente. Todos os scripts do centro de chamadas escríbense para que soen como os clientes realmente esperaban a chamada. O noso centro de atención de proximidade adoptou o dito de que estraños son amigos que aínda non se atoparon. As estratexias de chamada únicas créanse especialmente para chamar a atención do cliente e establecer interese nos primeiros 20 segundos da conversa. Somos conscientes de que unha porcentaxe de chamadas de telemarketing producirán un desguace sen importar o que se di e, tendo isto en conta, imos poñer en práctica unha defensa de interrogantes táctiles con pausas colocadas estratexicamente para que os clientes potenciais falen.
Unha vez que o noso centro de chamadas de Latinoamérica se inicie, o noso experimentado equipo de desenvolvemento de guións de telemarketing terá que facerlle moitas preguntas detalladas, que nos proporcionarán a información que necesitamos para perfeccionar o seu plan de BPO. Todos os escenarios de servizo ao cliente escríbense en diferentes tipos de diálogos e serán accesibles cando se produza unha refutación. O seu guión estruturarase para colocar o operador de telemercado diante do cliente para que poidamos abordar as súas próximas preguntas ou preocupacións sen esforzo e avanzar. Antes de que se realice unha soa chamada telefónica subcontratada, transmitiremos o primeiro borrador á súa atención para que o revisen e comente. Se é necesario, faremos todas as revisións necesarias e proporcionarémosche un script de telemarketing final para a túa aprobación. As opcións de proximidade para o script poden variar dependendo da necesidade e do contacto. Por exemplo, somos capaces de producir scripts para unha primeira chamada ou un script de pechar dúas chamadas cando un cliente potencial te chama.
A nosa ampla experiencia na industria de centros de chamadas demostrou que unha porcentaxe de pequenas empresas que lanzan a súa propia campaña de teléfono toman moi pouca consideración no propio script de telemarketing. O intento é respectable, pero despois de longos días no teléfono e non cumprir os resultados desexados, a maioría chega a saber que contar non se está vendendo por teléfono. Unha lista de produtos e servizos cunha introdución educada pode funcionar de cando en vez, pero a maioría da xente está insensible aos operadores de telemercados antes de que poidan facer unha presentación. Unha vez que melloremos o seu script de telemarketing de Outsourcing, o diálogo bilingüe pasará á seguinte fase de comunicación. Como beneficio de valor engadido, o seu servizo de atención ao cliente ou o guión de vendas está incluído gratuitamente en calquera campaña de BPO de calquera centro de chamadas de Costa Rica.